OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2010 > Septembre > Recherche internet en wolof : ‘Saytu ko ci Google’, lancé aujourd’hui

Recherche internet en wolof : ‘Saytu ko ci Google’, lancé aujourd’hui

mercredi 15 septembre 2010

Langues/Localisation

Un nouvel interface sur votre page Google. Le moteur de recherche va lancer ce mercredi ‘Saytu ko ci Google’ pour ses internautes sénégalais. Une manière pour le géant américain de mieux démocratiser la rechercher sur Internet.

Les internautes sénégalais pourront désormais faire des recherches sur Internet en Wolof, la langue nationale la plus utilisée du pays. Le moteur de recherche, Google, vient de lancer ‘Saytu ko ci Google’. Cette nouvelle interface qui s’affichera désormais sur l’écran des internautes du pays va, selon les représentants de Google Sénégal, ‘permettre de démocratiser la recherche’. En effet, annonce un communiqué, avec le lancement de l’interface Wolof de Google Web Search, il est désormais possible pour les internautes d’accéder à Google en Wolof pour effectuer leurs recherches. ‘Dans le cadre de notre mission d’organiser l’information à l’échelle mondiale et de la rendre utile et accessible, le support des langues joue un rôle très important. Google Africa est ainsi très fier d’avoir permis la prise en charge de plusieurs langues utilisées par des millions d’Africains. Nous allons plus loin, avec l’initiative Google in your language (Giyl) en permettant d’étendre cette prise en charge à toutes les langues : Giyl offre à des volontaires passionnés par une langue, comme le Wolof, et soucieux de promouvoir sa présence en ligne, des outils pour traduire l’interface Google dans cette langue’, lit-on dans ledit communiqué.
Responsable des opérations de Google sur l’Afrique francophone, Tijane Dème justifie cette version de Google dans la langue la plus parlée au pays de la ‘Téranga’, par une volonté du géant américain de la recherche sur Internet, de ne pas laisser les langues africaines, encore très parlées mais peu écrites, en rade. ‘Si on compte les populations qui parlent les langues, il sera difficile de trouver des populations africaines qui parlent ces langues dans le Top 50. Nous avons par la suite lancé Google in your language qui permet à Google d’être supporté par n’importe quelle langue. Cela, à partir du moment où les personnes qui l’a parlent et qui sont passionnées par cette langue sont disposées à nous aider à faire la traduction. C’est dans ce cadre-là que nous lançons Google en Wolof, suite à un travail de traduction avec des volontaires’, soutient-il. Interpellé sur l’opportunité de lancer la version Wolof de Google dans un pays où la majorité est analphabète, Dème estime que le fait de rendre la recherche sur Internet possible dans les langues peut pousser les gens à aller les utiliser au moins sur le net. Et que, peut être, cette utilisation va les pousser à apprendre à lire et à écrire.

Ainsi, la recherche sur Internet, qui était surtout réservée aux ‘lettrés’ en français ou en anglais, est désormais à la portée de presque toute la population alphabétisée. Cependant, note Google Sénégal dans son communiqué, ‘tout le bénéfice de la disponibilité de Google en Wolof revient à l’Université Gaston Berger (experts et étudiants), qui en partenariat avec Google, se sont réunis au mois de juin sur le campus de l’Université Gaston Berger pour un marathon de traduction enthousiaste et productif’.

Seyni Diop

(Source : Wal Fadjri, 15 septembre 2010)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4537/5545 Régulation des télécoms
  • 349/5545 Télécentres/Cybercentres
  • 3652/5545 Economie numérique
  • 2421/5545 Politique nationale
  • 5545/5545 Fintech
  • 519/5545 Noms de domaine
  • 2140/5545 Produits et services
  • 1460/5545 Faits divers/Contentieux
  • 880/5545 Nouveau site web
  • 5345/5545 Infrastructures
  • 1791/5545 TIC pour l’éducation
  • 187/5545 Recherche
  • 246/5545 Projet
  • 3910/5545 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1792/5545 Sonatel/Orange
  • 1585/5545 Licences de télécommunications
  • 275/5545 Sudatel/Expresso
  • 1089/5545 Régulation des médias
  • 1338/5545 Applications
  • 1055/5545 Mouvements sociaux
  • 1911/5545 Données personnelles
  • 126/5545 Big Data/Données ouvertes
  • 596/5545 Mouvement consumériste
  • 363/5545 Médias
  • 645/5545 Appels internationaux entrants
  • 1723/5545 Formation
  • 98/5545 Logiciel libre
  • 2586/5545 Politiques africaines
  • 1105/5545 Fiscalité
  • 167/5545 Art et culture
  • 581/5545 Genre
  • 1961/5545 Point de vue
  • 1110/5545 Commerce électronique
  • 1584/5545 Manifestation
  • 319/5545 Presse en ligne
  • 125/5545 Piratage
  • 206/5545 Téléservices
  • 1011/5545 Biométrie/Identité numérique
  • 353/5545 Environnement/Santé
  • 336/5545 Législation/Réglementation
  • 486/5545 Gouvernance
  • 1749/5545 Portrait/Entretien
  • 145/5545 Radio
  • 741/5545 TIC pour la santé
  • 335/5545 Propriété intellectuelle
  • 59/5545 Langues/Localisation
  • 1063/5545 Médias/Réseaux sociaux
  • 2044/5545 Téléphonie
  • 190/5545 Désengagement de l’Etat
  • 1017/5545 Internet
  • 115/5545 Collectivités locales
  • 414/5545 Dédouanement électronique
  • 1169/5545 Usages et comportements
  • 1036/5545 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 553/5545 Audiovisuel
  • 3795/5545 Transformation digitale
  • 384/5545 Affaire Global Voice
  • 157/5545 Géomatique/Géolocalisation
  • 313/5545 Service universel
  • 662/5545 Sentel/Tigo
  • 175/5545 Vie politique
  • 1656/5545 Distinction/Nomination
  • 34/5545 Handicapés
  • 696/5545 Enseignement à distance
  • 686/5545 Contenus numériques
  • 589/5545 Gestion de l’ARTP
  • 179/5545 Radios communautaires
  • 1863/5545 Qualité de service
  • 481/5545 Privatisation/Libéralisation
  • 132/5545 SMSI
  • 468/5545 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2776/5545 Innovation/Entreprenariat
  • 1394/5545 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 46/5545 Internet des objets
  • 172/5545 Free Sénégal
  • 1061/5545 Intelligence artificielle
  • 198/5545 Editorial
  • 12/5545 Gaming/Jeux vidéos
  • 24/5545 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous