OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2008 > Juin > Partenariat Microsoft- Ucad : 2148 mots du lexique informatique traduits en (…)

Partenariat Microsoft- Ucad : 2148 mots du lexique informatique traduits en wolof

samedi 28 juin 2008

Langues/Localisation

Microsoft, en partenariat avec l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar (Ucad), vient de réussir la traduction de 2148 mots du lexique informatique en langue nationale wolof. L’objectif est d’être toujours proche des populations.

Cela entre dans le cadre d’un programme fort ambitieux qui vise près de 95 langues dont de plus en plus de langues africaines. La cérémonie officielle de remise du glossaire a eu lieu hier, sous la présidence de Mame Biram Diouf, ministre de la Culture, du Patrimoine historique classé, des Langues nationales et de la Francophonie. En présidant la cérémonie officielle de remise du glossaire en wolof devant servir de localisation de Windows Vista et Office 2007 de Microsoft, le ministre de la Culture, du Patrimoine historique classé, des Langues nationales et de la Francophonie, Mame Biram Diouf, a dit toute sa fierté et sa joie en pareille occasion qui consacre un projet élaboré et conçu dans le cadre de la coopération entre l’université Cheikh Anta Diop et Microsoft.

Ce programme dénommé « Unlimited potentiel » est une initiative internationale lancée par Microsoft pour donner accès aux technologies de l’information à la majeure partie de la population mondiale. En travaillant en collaboration avec des gouvernements, des partenaires industriels, des Ong et des universitaires, Microsoft est en mesure de toucher un nombre considérable de personnes par l’intermédiaire de programmes spécialement conçus pour les communautés et entreprises du Moyen-Orient, d’Afrique et du monde entier, a expliqué, hier, M. Samba Guissé, responsable citoyenneté de Microsoft.

Cette initiative de Microsoft, dira-t-il, vise trois objectifs clés. Il s’agit de la transformation de l’éducation, de la promotion des innovations au niveau local et de la création des emplois et de nouvelles opportunités.

C’est pourquoi Mame Biram Diouf, le ministre de la Culture, a remercié le directeur général de Microsoft ainsi que l’ensemble du département de linguistique de la Faculté des Lettres et Sciences humaines de l’Ucad pour ce travail de pionnier qui entre directement dans le répertoire des solutions à la fracture numérique que le chef de l’Etat cherche à combler.

Le programme de localisation que M. Diouf n’a pas hésité à qualifier de « révolutionnaire » met, selon lui, directement en orbite les langues nationales et, partant, les cultures sur le réseau internet. Dans ce monde global d’information et de communication interactive, il est heureux, selon Mame Biram Diouf, de voir que les langues africaines commencent, à leur tour, aux côtés des langues officielles d’origine étrangère, à avoir leur place dans le système informatique universel.

Pour le ministre de la Culture, aujourd’hui, c’est le wolof au Sénégal, mais demain d’autres langues sénégalaises et africaines suivront dans le cadre de ce projet de Microsoft. Mame Biram Diouf a dit qu’avec la naissance de la Nouvelle académie sénégalaise des langues nationales, le gouvernement a espoir que le travail de localisation des logiciels en langues nationales, celui de traduction et de production terminologique des langues iront de l’avant.

Auparavant, M. Modou Ndiaye de l’équipe du département linguistique de l’Ucad, après avoir dit que ce glossaire est le fruit d’un travail qui s’inscrit dans la perspective de la promotion des langues nationales, a souligné que celles-ci ne doivent plus être confinées à des langues de seconde zone. Elles doivent être considérées, en plus de leur de fonction de communication comme de réels facteurs de développement. Selon M. Ndiaye, on ne peut pas installer une culture numérique nationale en ignorant les langues nationales puisqu’elles restent bien dans des secteurs essentiels les langues véhiculaires.

Pour sa part, le recteur de l’Ucad, le Pr. Abdou Salam Sall, a, dans son intervention, félicité les deux parties dans leur démarche novatrice. Selon lui, l’Ucad est toujours déterminée à s’ouvrir davantage au monde de l’entreprise pour trouver des solutions durables aux problèmes des populations.

Pape Sanor Dramé

(Source : Le Soleil, 28 juin 2008)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4432/4929 Régulation des télécoms
  • 357/4929 Télécentres/Cybercentres
  • 3467/4929 Economie numérique
  • 1702/4929 Politique nationale
  • 4920/4929 Fintech
  • 532/4929 Noms de domaine
  • 1998/4929 Produits et services
  • 1398/4929 Faits divers/Contentieux
  • 716/4929 Nouveau site web
  • 4929/4929 Infrastructures
  • 1799/4929 TIC pour l’éducation
  • 186/4929 Recherche
  • 293/4929 Projet
  • 3556/4929 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1873/4929 Sonatel/Orange
  • 1602/4929 Licences de télécommunications
  • 287/4929 Sudatel/Expresso
  • 991/4929 Régulation des médias
  • 1204/4929 Applications
  • 1010/4929 Mouvements sociaux
  • 1586/4929 Données personnelles
  • 145/4929 Big Data/Données ouvertes
  • 646/4929 Mouvement consumériste
  • 345/4929 Médias
  • 632/4929 Appels internationaux entrants
  • 1853/4929 Formation
  • 103/4929 Logiciel libre
  • 2137/4929 Politiques africaines
  • 1045/4929 Fiscalité
  • 161/4929 Art et culture
  • 574/4929 Genre
  • 1797/4929 Point de vue
  • 1028/4929 Commerce électronique
  • 1443/4929 Manifestation
  • 331/4929 Presse en ligne
  • 119/4929 Piratage
  • 209/4929 Téléservices
  • 954/4929 Biométrie/Identité numérique
  • 297/4929 Environnement/Santé
  • 324/4929 Législation/Réglementation
  • 433/4929 Gouvernance
  • 1813/4929 Portrait/Entretien
  • 141/4929 Radio
  • 894/4929 TIC pour la santé
  • 292/4929 Propriété intellectuelle
  • 58/4929 Langues/Localisation
  • 1081/4929 Médias/Réseaux sociaux
  • 1975/4929 Téléphonie
  • 180/4929 Désengagement de l’Etat
  • 988/4929 Internet
  • 118/4929 Collectivités locales
  • 424/4929 Dédouanement électronique
  • 1215/4929 Usages et comportements
  • 1002/4929 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 539/4929 Audiovisuel
  • 3330/4929 Transformation digitale
  • 393/4929 Affaire Global Voice
  • 160/4929 Géomatique/Géolocalisation
  • 336/4929 Service universel
  • 641/4929 Sentel/Tigo
  • 184/4929 Vie politique
  • 1558/4929 Distinction/Nomination
  • 35/4929 Handicapés
  • 734/4929 Enseignement à distance
  • 712/4929 Contenus numériques
  • 552/4929 Gestion de l’ARTP
  • 168/4929 Radios communautaires
  • 1943/4929 Qualité de service
  • 476/4929 Privatisation/Libéralisation
  • 129/4929 SMSI
  • 472/4929 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2646/4929 Innovation/Entreprenariat
  • 1337/4929 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 49/4929 Internet des objets
  • 160/4929 Free Sénégal
  • 847/4929 Intelligence artificielle
  • 207/4929 Editorial
  • 51/4929 Gaming/Jeux vidéos
  • 18/4929 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous