OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2008 > Juin > Partenariat Microsoft- Ucad : 2148 mots du lexique informatique traduits en (…)

Partenariat Microsoft- Ucad : 2148 mots du lexique informatique traduits en wolof

samedi 28 juin 2008

Langues/Localisation

Microsoft, en partenariat avec l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar (Ucad), vient de réussir la traduction de 2148 mots du lexique informatique en langue nationale wolof. L’objectif est d’être toujours proche des populations.

Cela entre dans le cadre d’un programme fort ambitieux qui vise près de 95 langues dont de plus en plus de langues africaines. La cérémonie officielle de remise du glossaire a eu lieu hier, sous la présidence de Mame Biram Diouf, ministre de la Culture, du Patrimoine historique classé, des Langues nationales et de la Francophonie. En présidant la cérémonie officielle de remise du glossaire en wolof devant servir de localisation de Windows Vista et Office 2007 de Microsoft, le ministre de la Culture, du Patrimoine historique classé, des Langues nationales et de la Francophonie, Mame Biram Diouf, a dit toute sa fierté et sa joie en pareille occasion qui consacre un projet élaboré et conçu dans le cadre de la coopération entre l’université Cheikh Anta Diop et Microsoft.

Ce programme dénommé « Unlimited potentiel » est une initiative internationale lancée par Microsoft pour donner accès aux technologies de l’information à la majeure partie de la population mondiale. En travaillant en collaboration avec des gouvernements, des partenaires industriels, des Ong et des universitaires, Microsoft est en mesure de toucher un nombre considérable de personnes par l’intermédiaire de programmes spécialement conçus pour les communautés et entreprises du Moyen-Orient, d’Afrique et du monde entier, a expliqué, hier, M. Samba Guissé, responsable citoyenneté de Microsoft.

Cette initiative de Microsoft, dira-t-il, vise trois objectifs clés. Il s’agit de la transformation de l’éducation, de la promotion des innovations au niveau local et de la création des emplois et de nouvelles opportunités.

C’est pourquoi Mame Biram Diouf, le ministre de la Culture, a remercié le directeur général de Microsoft ainsi que l’ensemble du département de linguistique de la Faculté des Lettres et Sciences humaines de l’Ucad pour ce travail de pionnier qui entre directement dans le répertoire des solutions à la fracture numérique que le chef de l’Etat cherche à combler.

Le programme de localisation que M. Diouf n’a pas hésité à qualifier de « révolutionnaire » met, selon lui, directement en orbite les langues nationales et, partant, les cultures sur le réseau internet. Dans ce monde global d’information et de communication interactive, il est heureux, selon Mame Biram Diouf, de voir que les langues africaines commencent, à leur tour, aux côtés des langues officielles d’origine étrangère, à avoir leur place dans le système informatique universel.

Pour le ministre de la Culture, aujourd’hui, c’est le wolof au Sénégal, mais demain d’autres langues sénégalaises et africaines suivront dans le cadre de ce projet de Microsoft. Mame Biram Diouf a dit qu’avec la naissance de la Nouvelle académie sénégalaise des langues nationales, le gouvernement a espoir que le travail de localisation des logiciels en langues nationales, celui de traduction et de production terminologique des langues iront de l’avant.

Auparavant, M. Modou Ndiaye de l’équipe du département linguistique de l’Ucad, après avoir dit que ce glossaire est le fruit d’un travail qui s’inscrit dans la perspective de la promotion des langues nationales, a souligné que celles-ci ne doivent plus être confinées à des langues de seconde zone. Elles doivent être considérées, en plus de leur de fonction de communication comme de réels facteurs de développement. Selon M. Ndiaye, on ne peut pas installer une culture numérique nationale en ignorant les langues nationales puisqu’elles restent bien dans des secteurs essentiels les langues véhiculaires.

Pour sa part, le recteur de l’Ucad, le Pr. Abdou Salam Sall, a, dans son intervention, félicité les deux parties dans leur démarche novatrice. Selon lui, l’Ucad est toujours déterminée à s’ouvrir davantage au monde de l’entreprise pour trouver des solutions durables aux problèmes des populations.

Pape Sanor Dramé

(Source : Le Soleil, 28 juin 2008)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4550/5475 Régulation des télécoms
  • 351/5475 Télécentres/Cybercentres
  • 3617/5475 Economie numérique
  • 2412/5475 Politique nationale
  • 5475/5475 Fintech
  • 514/5475 Noms de domaine
  • 2090/5475 Produits et services
  • 1461/5475 Faits divers/Contentieux
  • 880/5475 Nouveau site web
  • 5315/5475 Infrastructures
  • 1734/5475 TIC pour l’éducation
  • 186/5475 Recherche
  • 246/5475 Projet
  • 3823/5475 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1804/5475 Sonatel/Orange
  • 1588/5475 Licences de télécommunications
  • 276/5475 Sudatel/Expresso
  • 1030/5475 Régulation des médias
  • 1326/5475 Applications
  • 1056/5475 Mouvements sociaux
  • 1868/5475 Données personnelles
  • 131/5475 Big Data/Données ouvertes
  • 594/5475 Mouvement consumériste
  • 363/5475 Médias
  • 648/5475 Appels internationaux entrants
  • 1653/5475 Formation
  • 104/5475 Logiciel libre
  • 2545/5475 Politiques africaines
  • 1089/5475 Fiscalité
  • 167/5475 Art et culture
  • 584/5475 Genre
  • 1884/5475 Point de vue
  • 1116/5475 Commerce électronique
  • 1571/5475 Manifestation
  • 322/5475 Presse en ligne
  • 126/5475 Piratage
  • 205/5475 Téléservices
  • 989/5475 Biométrie/Identité numérique
  • 325/5475 Environnement/Santé
  • 341/5475 Législation/Réglementation
  • 474/5475 Gouvernance
  • 1762/5475 Portrait/Entretien
  • 146/5475 Radio
  • 744/5475 TIC pour la santé
  • 335/5475 Propriété intellectuelle
  • 58/5475 Langues/Localisation
  • 1057/5475 Médias/Réseaux sociaux
  • 2020/5475 Téléphonie
  • 194/5475 Désengagement de l’Etat
  • 1020/5475 Internet
  • 116/5475 Collectivités locales
  • 423/5475 Dédouanement électronique
  • 1174/5475 Usages et comportements
  • 1032/5475 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 551/5475 Audiovisuel
  • 3809/5475 Transformation digitale
  • 387/5475 Affaire Global Voice
  • 157/5475 Géomatique/Géolocalisation
  • 313/5475 Service universel
  • 663/5475 Sentel/Tigo
  • 177/5475 Vie politique
  • 1651/5475 Distinction/Nomination
  • 34/5475 Handicapés
  • 696/5475 Enseignement à distance
  • 693/5475 Contenus numériques
  • 591/5475 Gestion de l’ARTP
  • 180/5475 Radios communautaires
  • 1862/5475 Qualité de service
  • 481/5475 Privatisation/Libéralisation
  • 133/5475 SMSI
  • 465/5475 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2803/5475 Innovation/Entreprenariat
  • 1381/5475 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 46/5475 Internet des objets
  • 171/5475 Free Sénégal
  • 977/5475 Intelligence artificielle
  • 196/5475 Editorial
  • 23/5475 Gaming/Jeux vidéos
  • 25/5475 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous