OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Batik > Archives des éditoriaux > Année 2002 > Ngacc ngalama Aram Fal !

Ngacc ngalama Aram Fal !

dimanche 30 juin 2002

Malgré tous les discours que l’on entend ici et là sur la nécessité de mettre en ligne des contenus dans les langues africaines, l’annonce de la publication d’un lexique informatique trilingue français-anglais-wolof est malheureusement passée presque inaperçue. L’intérêt d’un tel travail se doit pourtant d’être salué non seulement par ceux qui sont impliqués dans des activités d’enseignement et de formation en langues nationales mais également par ceux qui, comme nous, mènent des activités de vulgarisation des technologies de l’information et de la communication tous azimuts. Ainsi, à l’occasion du déplacement de notre Caravane multimédia à travers le pays, nous avons souvent été confronté à la barrière de la langue lorsqu’il s’agissait d’expliquer ce qu’était Internet et de présenter les possibilités qu’il offrait devant un public constitué en majorité de personnes qui ne comprenaient pas le français ou le parlaient peu ou mal. Cet outil, qui vient s’ajouter aux lexiques et dictionnaires français-wolof déjà existant, nous amène à inviter les linguistes à s’associer avec des informaticiens afin de développer un système de traduction automatique français-wolof qui pourrait ensuite servir de modèle pour la traduction des autres langues nationales parlées au Sénégal. Bien entendu, à l’heure où la construction africaine semble plus jamais à l’ordre du jour, cet appel ne se limite pas au Sénégal mais s’adresse à tous les linguistes et informaticiens africains afin qu’ils s’impliquent dans le développement d’outils de traduction automatique des langues africaines vers les principales langues étrangères et vice versa. Nous inspirant de l’exploit des Lions de la Teranga, qui se sont comportés de si belle manière lors de la phase finale de la Coupe du monde de football, nous devons, chacun dans notre secteur d’activité, travailler à la construction, dans tous les domaines, de cette nouvelle Afrique qui doit sortir de son isolement pour contribuer à donner une figure plus humaine à la mondialisation.

Amadou Top
Président d’OSIRIS


Ngacc ngalama Aram Fal ! : Toutes nos félicitations Arame Fal

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2587/2823 Régulation des télécoms
  • 250/2823 Télécentres/Cybercentres
  • 1876/2823 Economie numérique
  • 964/2823 Politique nationale
  • 2823/2823 Fintech
  • 348/2823 Noms de domaine
  • 1010/2823 Produits et services
  • 866/2823 Faits divers/Contentieux
  • 447/2823 Nouveau site web
  • 2804/2823 Infrastructures
  • 1012/2823 TIC pour l’éducation
  • 133/2823 Recherche
  • 166/2823 Projet
  • 1748/2823 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1069/2823 Sonatel/Orange
  • 915/2823 Licences de télécommunications
  • 178/2823 Sudatel/Expresso
  • 629/2823 Régulation des médias
  • 768/2823 Applications
  • 640/2823 Mouvements sociaux
  • 944/2823 Données personnelles
  • 66/2823 Big Data/Données ouvertes
  • 363/2823 Mouvement consumériste
  • 239/2823 Médias
  • 375/2823 Appels internationaux entrants
  • 904/2823 Formation
  • 69/2823 Logiciel libre
  • 1086/2823 Politiques africaines
  • 522/2823 Fiscalité
  • 113/2823 Art et culture
  • 363/2823 Genre
  • 930/2823 Point de vue
  • 689/2823 Commerce électronique
  • 942/2823 Manifestation
  • 181/2823 Presse en ligne
  • 70/2823 Piratage
  • 135/2823 Téléservices
  • 575/2823 Biométrie/Identité numérique
  • 202/2823 Environnement/Santé
  • 240/2823 Législation/Réglementation
  • 233/2823 Gouvernance
  • 1043/2823 Portrait/Entretien
  • 91/2823 Radio
  • 408/2823 TIC pour la santé
  • 204/2823 Propriété intellectuelle
  • 31/2823 Langues/Localisation
  • 620/2823 Médias/Réseaux sociaux
  • 1199/2823 Téléphonie
  • 134/2823 Désengagement de l’Etat
  • 609/2823 Internet
  • 88/2823 Collectivités locales
  • 225/2823 Dédouanement électronique
  • 645/2823 Usages et comportements
  • 657/2823 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 339/2823 Audiovisuel
  • 1710/2823 Transformation digitale
  • 276/2823 Affaire Global Voice
  • 85/2823 Géomatique/Géolocalisation
  • 213/2823 Service universel
  • 411/2823 Sentel/Tigo
  • 118/2823 Vie politique
  • 931/2823 Distinction/Nomination
  • 17/2823 Handicapés
  • 404/2823 Enseignement à distance
  • 419/2823 Contenus numériques
  • 372/2823 Gestion de l’ARTP
  • 108/2823 Radios communautaires
  • 993/2823 Qualité de service
  • 287/2823 Privatisation/Libéralisation
  • 83/2823 SMSI
  • 296/2823 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1573/2823 Innovation/Entreprenariat
  • 792/2823 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 33/2823 Internet des objets
  • 86/2823 Free Sénégal
  • 223/2823 Intelligence artificielle
  • 135/2823 Editorial
  • 11/2823 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous