OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Batik > Archives des éditoriaux > Année 2002 > Ngacc ngalama Aram Fal !

Ngacc ngalama Aram Fal !

dimanche 30 juin 2002

Malgré tous les discours que l’on entend ici et là sur la nécessité de mettre en ligne des contenus dans les langues africaines, l’annonce de la publication d’un lexique informatique trilingue français-anglais-wolof est malheureusement passée presque inaperçue. L’intérêt d’un tel travail se doit pourtant d’être salué non seulement par ceux qui sont impliqués dans des activités d’enseignement et de formation en langues nationales mais également par ceux qui, comme nous, mènent des activités de vulgarisation des technologies de l’information et de la communication tous azimuts. Ainsi, à l’occasion du déplacement de notre Caravane multimédia à travers le pays, nous avons souvent été confronté à la barrière de la langue lorsqu’il s’agissait d’expliquer ce qu’était Internet et de présenter les possibilités qu’il offrait devant un public constitué en majorité de personnes qui ne comprenaient pas le français ou le parlaient peu ou mal. Cet outil, qui vient s’ajouter aux lexiques et dictionnaires français-wolof déjà existant, nous amène à inviter les linguistes à s’associer avec des informaticiens afin de développer un système de traduction automatique français-wolof qui pourrait ensuite servir de modèle pour la traduction des autres langues nationales parlées au Sénégal. Bien entendu, à l’heure où la construction africaine semble plus jamais à l’ordre du jour, cet appel ne se limite pas au Sénégal mais s’adresse à tous les linguistes et informaticiens africains afin qu’ils s’impliquent dans le développement d’outils de traduction automatique des langues africaines vers les principales langues étrangères et vice versa. Nous inspirant de l’exploit des Lions de la Teranga, qui se sont comportés de si belle manière lors de la phase finale de la Coupe du monde de football, nous devons, chacun dans notre secteur d’activité, travailler à la construction, dans tous les domaines, de cette nouvelle Afrique qui doit sortir de son isolement pour contribuer à donner une figure plus humaine à la mondialisation.

Amadou Top
Président d’OSIRIS


Ngacc ngalama Aram Fal ! : Toutes nos félicitations Arame Fal

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 6720/7946 Régulation des télécoms
  • 550/7946 Télécentres/Cybercentres
  • 5208/7946 Economie numérique
  • 2668/7946 Politique nationale
  • 7583/7946 Fintech
  • 822/7946 Noms de domaine
  • 3015/7946 Produits et services
  • 2331/7946 Faits divers/Contentieux
  • 1248/7946 Nouveau site web
  • 7946/7946 Infrastructures
  • 2573/7946 TIC pour l’éducation
  • 313/7946 Recherche
  • 413/7946 Projet
  • 5317/7946 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 2758/7946 Sonatel/Orange
  • 2658/7946 Licences de télécommunications
  • 526/7946 Sudatel/Expresso
  • 1546/7946 Régulation des médias
  • 2234/7946 Applications
  • 1696/7946 Mouvements sociaux
  • 2609/7946 Données personnelles
  • 230/7946 Big Data/Données ouvertes
  • 959/7946 Mouvement consumériste
  • 584/7946 Médias
  • 1044/7946 Appels internationaux entrants
  • 2602/7946 Formation
  • 172/7946 Logiciel libre
  • 3328/7946 Politiques africaines
  • 1753/7946 Fiscalité
  • 293/7946 Art et culture
  • 901/7946 Genre
  • 2644/7946 Point de vue
  • 1552/7946 Commerce électronique
  • 2329/7946 Manifestation
  • 581/7946 Presse en ligne
  • 222/7946 Piratage
  • 331/7946 Téléservices
  • 1503/7946 Biométrie/Identité numérique
  • 486/7946 Environnement/Santé
  • 534/7946 Législation/Réglementation
  • 620/7946 Gouvernance
  • 2740/7946 Portrait/Entretien
  • 250/7946 Radio
  • 1192/7946 TIC pour la santé
  • 521/7946 Propriété intellectuelle
  • 98/7946 Langues/Localisation
  • 1615/7946 Médias/Réseaux sociaux
  • 2977/7946 Téléphonie
  • 302/7946 Désengagement de l’Etat
  • 1616/7946 Internet
  • 191/7946 Collectivités locales
  • 657/7946 Dédouanement électronique
  • 2151/7946 Usages et comportements
  • 1662/7946 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 856/7946 Audiovisuel
  • 4903/7946 Transformation digitale
  • 621/7946 Affaire Global Voice
  • 265/7946 Géomatique/Géolocalisation
  • 497/7946 Service universel
  • 1051/7946 Sentel/Tigo
  • 276/7946 Vie politique
  • 2369/7946 Distinction/Nomination
  • 91/7946 Handicapés
  • 1131/7946 Enseignement à distance
  • 1060/7946 Contenus numériques
  • 961/7946 Gestion de l’ARTP
  • 291/7946 Radios communautaires
  • 2837/7946 Qualité de service
  • 681/7946 Privatisation/Libéralisation
  • 247/7946 SMSI
  • 715/7946 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 4208/7946 Innovation/Entreprenariat
  • 2292/7946 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 75/7946 Internet des objets
  • 310/7946 Free Sénégal
  • 1229/7946 Intelligence artificielle
  • 335/7946 Editorial
  • 124/7946 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous