OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2024 > Année 2011 > Avril > Mozilla veut traduire Firefox en Wolof

Mozilla veut traduire Firefox en Wolof

samedi 30 avril 2011

Langues/Localisation

En visite au Sénégal du 26 au 30 avril pour animer une série d’ateliers et de conférences autour du Logiciel Libre mais aussi pour tisser des liens entre nos pays, et... fêter la sortie de Firefox 4 , l’équipe de Mozilla a fait face à la presse ce jeudi 28 avril dans les locaux de Jokkolabs.

Œuvrant pour la vulgarisation de Firefox, l’équipe de Mozilla a fait part de sa volonté de traduire son navigateur en Wolof à l’instar des autres pays qui ont Firefox dans leurs propres langues. « Firefox est un navigateur qui est traduit dans 80 langues. Il n’y a pas un seul autre navigateur qui a autant de langues. 80 langues ça veut dire 80 pays qui ont accès à un Internet dans leurs langues maternelles. Pas en Anglais ni en Français mais dans leurs langues maternelles » a expliqué Claire Corgnou, contributrice et rédactrice du site www.bonjourmozilla.fr. Et d’ajouter : « on leur ouvre cette espace là. Ils n’ont pas à se prendre la tête, à essayer de comprendre l’anglais ou le Français. Nous on leur offre des langues qui sont celles qu’ils ont l’habitude de parler ».

Claire Corgnou de laisser entendre : « on a plusieurs personnes qui se sont portés volontaires pour traduire Firefox en Wolof. Et vraiment notre grand rêve c’est, l’année prochaine, de pouvoir vous recontacter en vous disant ça y est, la version Firefox en Wolof, elle existe. Et toute les personnes au Sénégal qui ont encore des difficultés avec le Français et bien ils pourront accéder Internet en Wolof ».

La rédactrice du site www.bonjourmozilla.fr a, en outre, confié qu’ils « ont visité beaucoup d’université au Sénégal. Ça été une expérience extra ordinaire. On a découvert beaucoup d’attentes. On aurait certainement du venir plutôt ». Elle est convaincu qu’il y a des besoins et des talents ici qu’on n’aurait pas du ignorer aussi longtemps. On a rencontré des gens extra ordinaires avec qui on va tisser des liens ». Selon elle, Mozilla a besoin de l’Afrique et du Sénégal en particulier.

Papa Mamadou Diéry Diallo

(Source : Pressafrik, 30 avril 2011)

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4102/4412 Régulation des télécoms
  • 346/4412 Télécentres/Cybercentres
  • 3059/4412 Economie numérique
  • 1605/4412 Politique nationale
  • 4412/4412 Fintech
  • 499/4412 Noms de domaine
  • 1624/4412 Produits et services
  • 1385/4412 Faits divers/Contentieux
  • 722/4412 Nouveau site web
  • 4352/4412 Infrastructures
  • 1613/4412 TIC pour l’éducation
  • 180/4412 Recherche
  • 243/4412 Projet
  • 2869/4412 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1712/4412 Sonatel/Orange
  • 1546/4412 Licences de télécommunications
  • 264/4412 Sudatel/Expresso
  • 923/4412 Régulation des médias
  • 1203/4412 Applications
  • 989/4412 Mouvements sociaux
  • 1516/4412 Données personnelles
  • 122/4412 Big Data/Données ouvertes
  • 590/4412 Mouvement consumériste
  • 358/4412 Médias
  • 642/4412 Appels internationaux entrants
  • 1460/4412 Formation
  • 90/4412 Logiciel libre
  • 1674/4412 Politiques africaines
  • 814/4412 Fiscalité
  • 166/4412 Art et culture
  • 572/4412 Genre
  • 1383/4412 Point de vue
  • 957/4412 Commerce électronique
  • 1466/4412 Manifestation
  • 312/4412 Presse en ligne
  • 124/4412 Piratage
  • 204/4412 Téléservices
  • 831/4412 Biométrie/Identité numérique
  • 300/4412 Environnement/Santé
  • 314/4412 Législation/Réglementation
  • 334/4412 Gouvernance
  • 1696/4412 Portrait/Entretien
  • 144/4412 Radio
  • 673/4412 TIC pour la santé
  • 264/4412 Propriété intellectuelle
  • 58/4412 Langues/Localisation
  • 998/4412 Médias/Réseaux sociaux
  • 1836/4412 Téléphonie
  • 190/4412 Désengagement de l’Etat
  • 971/4412 Internet
  • 114/4412 Collectivités locales
  • 377/4412 Dédouanement électronique
  • 990/4412 Usages et comportements
  • 1020/4412 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 553/4412 Audiovisuel
  • 2685/4412 Transformation digitale
  • 382/4412 Affaire Global Voice
  • 151/4412 Géomatique/Géolocalisation
  • 290/4412 Service universel
  • 660/4412 Sentel/Tigo
  • 174/4412 Vie politique
  • 1455/4412 Distinction/Nomination
  • 34/4412 Handicapés
  • 678/4412 Enseignement à distance
  • 638/4412 Contenus numériques
  • 586/4412 Gestion de l’ARTP
  • 178/4412 Radios communautaires
  • 1596/4412 Qualité de service
  • 424/4412 Privatisation/Libéralisation
  • 132/4412 SMSI
  • 446/4412 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2541/4412 Innovation/Entreprenariat
  • 1306/4412 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 46/4412 Internet des objets
  • 170/4412 Free Sénégal
  • 312/4412 Intelligence artificielle
  • 194/4412 Editorial
  • 16/4412 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous