OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2024 > Année 2016 > Septembre 2016 > Language-swap, une innovation technologique révolutionnaire

Language-swap, une innovation technologique révolutionnaire

dimanche 11 septembre 2016

Applications

Boubacar Diawara, un Sénégalais vivant en France a conçu le « Language-swap », une innovation technologique qui va révolutionner le marché du E-Learning, en contournant les difficultés rencontrées dans les formes classiques d’apprentissage de langues, a appris l’APS.

Cette nouvelle plateforme propose « une solution globale et digitale » basée sur des stages pratiques de langues avec des natifs et des utilisateurs ayant un très bon niveau dans une langue et désireux de partager leurs propres compétences linguistiques, en échange d’un apport tout aussi enrichissant dans une autre langue, a expliqué son créateur.

« Language-swap est un concept innovant et efficace pour pratiquer une langue, basé sur le E-Learning participatif et collaboratif, qui est fondé sur la mise en relation d’apprenants aux profils complémentaires et assure un accès libre sans contrainte de temps, de lieux ou de rythme à une formation souple et modulée basée à 100% sur la pratique », a précisé Boubacar Diawara.

Dans un entretien exclusif avec l’APS, M. Diawara, par ailleurs directeur général La société par actions simplifiées (SAS-Nanta), a soutenu vouloir développer au sein de cette plateforme, « la toute première start-up parisienne », une véritable communication entre personnes.

« Cette méthode permet à chaque utilisateur d’étoffer ses réseaux personnels en se faisant des amis ou des contacts professionnels partout en Europe et à travers le monde. Language-swap révolutionne à 360° le marché du E-Learning par une méthode simple et puissante comme le Linkedin et la Bla Bla Car du E-Learning », a souligné M. Diawara.

Selon lui, « Bla Bla Car » est un service de covoiturage français leader mondial du domaine qui met en relation des conducteurs et des passagers souhaitant partager un trajet et les frais associés.

Les conducteurs publient leurs places disponibles et les passagers les achètent en ligne, sur des trajets dont la distance moyenne est de 330 kilomètres.

« L’entraide est le mot d’ordre et chacun peut y être professeur un moment et devenir élève à un autre moment, grâce à un positionnement original et unique. Tout étudiant en droit, finances, marketing et autres, peut trouver au Language-sawp.com des correspondants qui étudient ou travaillent dans le même domaine que lui et peuvent l’aider à pratiquer leurs langues dans leurs domaines de compétences, en échange de la sienne », a encore expliqué Diawara.

« Dans ces échanges de compétences linguistiques qui sont plus qu’un partenariat gagnant-gagnant, les tandems partners peuvent choisir chaque jour un thème dans leurs domaines de compétences et échanger là-dessus pour booster leur jargon et fluidifier leurs discours dans la langue de leurs partenaires », a dit ce jeune Sénégalais natif de la Casamance.

D’après lui, « si les correspondants sont des francophones et des anglophones, ils pourront discuter pendant trente minutes en anglais sur un thème de la finance et trente autres minutes sur le même thème en français ».

« Désormais, les économies d’échelle commencent à partir de 50% avec le partage des frais de cours. Chaque élève peut réaliser jusqu’à 50% d’économie en suivant des cours de langues avec deux, trois voire quatre personnes et en partager les frais », a a expliqué Boubacar Diawara.

Il a précisé que « pour ce faire, il lui suffit de choisir un cours ou un pack de cours pour son niveau de langue et attendre ou inviter d’autres personnes à compléter ».

« Dès que le pack de cours est complet avec deux personnes, au moins, pour les packs duo, les réservataires sont prévenus par E-mail des dates possibles de tenue des cours avec un social teacher qui est le nom attribué aux professeurs dans ce concept. Language-swap est gratuit et chaque membre devient automatiquement membre premium », a dit Boubacar Diawara.

(Source : APS, 11 septembre 2016)

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2107/2242 Régulation des télécoms
  • 173/2242 Télécentres/Cybercentres
  • 1559/2242 Economie numérique
  • 807/2242 Politique nationale
  • 2242/2242 Fintech
  • 253/2242 Noms de domaine
  • 825/2242 Produits et services
  • 699/2242 Faits divers/Contentieux
  • 362/2242 Nouveau site web
  • 2181/2242 Infrastructures
  • 805/2242 TIC pour l’éducation
  • 91/2242 Recherche
  • 122/2242 Projet
  • 1498/2242 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 882/2242 Sonatel/Orange
  • 792/2242 Licences de télécommunications
  • 132/2242 Sudatel/Expresso
  • 472/2242 Régulation des médias
  • 602/2242 Applications
  • 506/2242 Mouvements sociaux
  • 784/2242 Données personnelles
  • 60/2242 Big Data/Données ouvertes
  • 302/2242 Mouvement consumériste
  • 180/2242 Médias
  • 321/2242 Appels internationaux entrants
  • 717/2242 Formation
  • 48/2242 Logiciel libre
  • 876/2242 Politiques africaines
  • 429/2242 Fiscalité
  • 83/2242 Art et culture
  • 291/2242 Genre
  • 821/2242 Point de vue
  • 493/2242 Commerce électronique
  • 736/2242 Manifestation
  • 156/2242 Presse en ligne
  • 62/2242 Piratage
  • 102/2242 Téléservices
  • 422/2242 Biométrie/Identité numérique
  • 151/2242 Environnement/Santé
  • 159/2242 Législation/Réglementation
  • 167/2242 Gouvernance
  • 837/2242 Portrait/Entretien
  • 72/2242 Radio
  • 344/2242 TIC pour la santé
  • 133/2242 Propriété intellectuelle
  • 29/2242 Langues/Localisation
  • 526/2242 Médias/Réseaux sociaux
  • 949/2242 Téléphonie
  • 95/2242 Désengagement de l’Etat
  • 489/2242 Internet
  • 57/2242 Collectivités locales
  • 189/2242 Dédouanement électronique
  • 516/2242 Usages et comportements
  • 516/2242 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 276/2242 Audiovisuel
  • 1392/2242 Transformation digitale
  • 191/2242 Affaire Global Voice
  • 76/2242 Géomatique/Géolocalisation
  • 150/2242 Service universel
  • 330/2242 Sentel/Tigo
  • 87/2242 Vie politique
  • 754/2242 Distinction/Nomination
  • 17/2242 Handicapés
  • 338/2242 Enseignement à distance
  • 322/2242 Contenus numériques
  • 292/2242 Gestion de l’ARTP
  • 89/2242 Radios communautaires
  • 830/2242 Qualité de service
  • 212/2242 Privatisation/Libéralisation
  • 66/2242 SMSI
  • 225/2242 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1311/2242 Innovation/Entreprenariat
  • 659/2242 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 23/2242 Internet des objets
  • 85/2242 Free Sénégal
  • 181/2242 Intelligence artificielle
  • 97/2242 Editorial
  • 11/2242 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous