OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2025 > Novembre 2025 > Au Bénin, « J’aime ma langue », une initiative qui allie IA, culture et (…)

Au Bénin, « J’aime ma langue », une initiative qui allie IA, culture et souveraineté numérique

jeudi 20 novembre 2025

Intelligence artificielle

Le gouvernement béninois a lancé le projet « J’aime ma langue », le 10 novembre 2025 à Cotonou. Porté par l’Agence des systèmes d’information et du numérique (ASIN) et l’Institute for Inclusive Digital Africa (IIDIA) et soutenu par la Fondation Gates et Sèmè City, ce projet constitue pour le Bénin une révolution numérique enracinée dans ses langues locale.

L’initiative “J’aime ma langue” vise à travailler une intelligence artificielle capable de comprendre et de parler les langues béninoises. Il s’agit d’une vision d’inclusion numérique, culturelle et linguistique. C’est d’ailleurs ce qu’affirme François Agoua, directeur des projets d’innovation numérique et représentant du directeur général de l’ASIN, lors de la cérémonie de lancement en ces termes : « Ce que nous lançons aujourd’hui va bien au-delà de la technologie. C’est une démarche humaine, culturelle et citoyenne. » Ce projet ambitionne de bâtir un environnement numérique inclusif, accessible et adapté aux réalités locales, que ce soit dans l’administration, l’éducation ou les services publics.

Pour la réussite du projet, les citoyens sont encouragés à enregistrer leurs voix sur la plateforme jaimemalangue.bj, en utilisant leur langue d’origine. Chaque extrait vocal rejoint ensuite une base de données nationale destinée à former des systèmes d’intelligence artificielle capables de comprendre et de restituer les langues béninoises.

Selon Anziz Adéhan, responsable du département e-services et plateformes à l’ASIN : « L’objectif, c’est de ne laisser personne derrière. Nos langues locales ne sont pas un frein à la technologie. Au contraire, elles en sont la clé. Nous voulons un numérique qui parle comme nous, qui nous ressemble. » Ainsi, des applications sont disponibles selon les domaines. En effet, dans le domaine éducatif, des outils automatisés permettront d’enseigner dans les langues locales, réduisant les inégalités linguistiques à l’école. Dans le secteur de la santé, un assistant vocal multilingue aidera les agents communautaires à mieux interpréter les informations médicales sur le terrain.

Pour la souveraineté numérique

Pour Nicaise Laleye, enseignant-chercheur et représentant du président du conseil d’administration de l’IIDIA, « ce projet représente bien plus qu’un slogan ou un geste culturel. C’est une vision claire de l’inclusion numérique ». Il rappelle que l’intelligence artificielle ne peut être pleinement pertinente que si elle comprend et utilise les langues qui façonnent la pensée des populations.

Avec la digitalisation des services publics au Bénin, les plateformes sont plus en français et en anglais, ce qui constitue pour plusieurs citoyens une barrière linguistique. « Aujourd’hui, nos services sont accessibles en français et en anglais, mais qu’en est-il de ceux qui ne maîtrisent aucune de ces langues ? Avec “J’aime ma langue”, nous posons les bases d’un numérique qui ne discrimine pas », a déclaré Anziz Adéhan.

François Agoua trouve que cette l’initiative marque une étape clé dans la quête de souveraineté numérique. Lors du lancement de ce projet d’intérêt national plusieurs participants ont enregistré des phrases dans leurs langues maternelles. La première phase du projet, consacrée au fongbé, ouvrira la voie à l’intégration progressive d’autres langues nationales. « Chaque mot enregistré est une pierre ajoutée à l’édifice de notre souveraineté numérique. Nos voix ne s’éteindront plus. Elles deviennent le langage du futur », a affirmé Nicaise Laleye.

En conjuguant innovation, patrimoine culturel et engagement citoyen, « J’aime ma langue » s’impose comme une révolution qui redonne toute sa place aux langues locales dans un monde en pleine transformation numérique.

Michaël Tchokpodo

(Source : CIO Mag, 20 novembre 2025)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2547/2885 Régulation des télécoms
  • 285/2885 Télécentres/Cybercentres
  • 2034/2885 Economie numérique
  • 1072/2885 Politique nationale
  • 2885/2885 Fintech
  • 313/2885 Noms de domaine
  • 1289/2885 Produits et services
  • 919/2885 Faits divers/Contentieux
  • 492/2885 Nouveau site web
  • 2733/2885 Infrastructures
  • 1043/2885 TIC pour l’éducation
  • 146/2885 Recherche
  • 196/2885 Projet
  • 2249/2885 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1148/2885 Sonatel/Orange
  • 915/2885 Licences de télécommunications
  • 209/2885 Sudatel/Expresso
  • 602/2885 Régulation des médias
  • 854/2885 Applications
  • 617/2885 Mouvements sociaux
  • 966/2885 Données personnelles
  • 119/2885 Big Data/Données ouvertes
  • 361/2885 Mouvement consumériste
  • 262/2885 Médias
  • 357/2885 Appels internationaux entrants
  • 1082/2885 Formation
  • 73/2885 Logiciel libre
  • 1134/2885 Politiques africaines
  • 556/2885 Fiscalité
  • 114/2885 Art et culture
  • 393/2885 Genre
  • 1302/2885 Point de vue
  • 745/2885 Commerce électronique
  • 918/2885 Manifestation
  • 198/2885 Presse en ligne
  • 90/2885 Piratage
  • 205/2885 Téléservices
  • 649/2885 Biométrie/Identité numérique
  • 264/2885 Environnement/Santé
  • 244/2885 Législation/Réglementation
  • 234/2885 Gouvernance
  • 1125/2885 Portrait/Entretien
  • 103/2885 Radio
  • 418/2885 TIC pour la santé
  • 175/2885 Propriété intellectuelle
  • 43/2885 Langues/Localisation
  • 656/2885 Médias/Réseaux sociaux
  • 1227/2885 Téléphonie
  • 131/2885 Désengagement de l’Etat
  • 616/2885 Internet
  • 91/2885 Collectivités locales
  • 300/2885 Dédouanement électronique
  • 737/2885 Usages et comportements
  • 597/2885 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 410/2885 Audiovisuel
  • 1905/2885 Transformation digitale
  • 277/2885 Affaire Global Voice
  • 121/2885 Géomatique/Géolocalisation
  • 229/2885 Service universel
  • 414/2885 Sentel/Tigo
  • 128/2885 Vie politique
  • 959/2885 Distinction/Nomination
  • 23/2885 Handicapés
  • 511/2885 Enseignement à distance
  • 418/2885 Contenus numériques
  • 347/2885 Gestion de l’ARTP
  • 129/2885 Radios communautaires
  • 1182/2885 Qualité de service
  • 288/2885 Privatisation/Libéralisation
  • 182/2885 SMSI
  • 397/2885 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1584/2885 Innovation/Entreprenariat
  • 767/2885 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 30/2885 Internet des objets
  • 108/2885 Free Sénégal
  • 399/2885 Intelligence artificielle
  • 201/2885 Editorial
  • 2/2885 Gaming/Jeux vidéos
  • 15/2885 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous