OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2021 > Septembre 2021 > Izwe.ai, la plateforme d’IA lancée par Telkom pour surmonter les barrières (…)

Izwe.ai, la plateforme d’IA lancée par Telkom pour surmonter les barrières de langues en Afrique du Sud

mercredi 22 septembre 2021

Innovation/Entreprenariat

Début septembre à l’occasion de l’AI Expo Africa 2021, l’entreprise télécoms sud-africaine Telkom et la start-up Enlabeler ont officiellement lancé Izwe.ai, une plateforme tech d’IA qui propose, entre autres, un certain nombre de services de transcription et de traduction dans plusieurs langues. Selon les deux parties, la plateforme pourrait avoir un impact considérable sur les secteurs de l’éducation, de la santé et des affaires, car elle traduit la parole en texte, à partir de l’anglais et des langues locales, et a la capacité d’interpréter les accents sud-africains.

Un florilège de services linguistiques et vocaux basés sur l’IA

Selon les détails donnés par les concepteurs, les applications d’Izwe.ai comprennent la transcription académique et juridique, la traduction, des services de production pour médias comme la fourniture de sous-titres pour des contenus audio existants. Ils ont commencé par travailler sur le projet en 2020 après avoir constaté une demande croissante dans le domaine et réalisé que les offres internationales existantes ne satisfaisaient pas le marché africain. La précision du service s’améliorera constamment, grâce à sa base d’apprentissage automatique et aux capacités de transcription et de traduction « Humans in the Loop » d’Enlabeler.

« Cette technologie peut changer la donne dans le monde des affaires, de l’éducation, de l’administration et des soins de santé », a commenté Mmaki Jantjies, responsable innovation chez Telkom. Dans le monde des affaires par exemple, le défi sera d’aider les entreprises à améliorer leurs services à la clientèle et la communication interne. Dans le domaine de l’éducation, l’objectif est de donner aux apprenants des communautés défavorisées un accès égal au matériel pédagogique surtout concernant les sciences, la technologie, l’anglais et les maths (STEM).

« Les matières STEM sont la base des carrières du futur, mais pour véritablement stimuler la transformation numérique en Afrique du Sud, nous avons besoin que les apprenants puissent apprendre dans leur langue maternelle », explique pour sa part Sarah Mthintso, PDG de la Fondation Telkom.

Les langues locales africaines et le développement

Depuis quelques années se pose la question de la place des langues locales dans le développement des pays africains. Alors que la plupart des pays d’Afrique subsaharienne ont comme langue officielle l’anglais, le français, l’espagnol ou encore le portugais, des voix s’élèvent pour appeler les autorités à intégrer les langues africaines dans les systèmes éducatifs. Pour les militants, cela pourrait avoir un impact positif sur le développement culturel, mais surtout permettre au continent de se donner les moyens de combler plus rapidement le retard qu’il accuse sur le plan de la technologie. La plateforme de Telkom et Enlabeler peut être considérée comme un début de réponse au problème alors que les initiatives de ce genre tendent à se multiplier.

Par ailleurs, cela confirme surtout que l’intelligence artificielle peut jouer un rôle crucial dans la levée des barrières linguistiques. Avec cette certitude, plusieurs laboratoires, grands groupes et start-up se sont réunis, plus tôt cette année, pour développer en un an un modèle multilingue open source efficace. Le projet dénommé Big Science vise à concevoir un réseau de neurones capable de « parler » huit langues dont le français, l’anglais et plusieurs langues africaines en utilisant le supercalculateur français Jean Zay.

Louis-Nino Kansoun

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 6691/8148 Régulation des télécoms
  • 540/8148 Télécentres/Cybercentres
  • 5283/8148 Economie numérique
  • 2709/8148 Politique nationale
  • 7693/8148 Fintech
  • 798/8148 Noms de domaine
  • 2963/8148 Produits et services
  • 2275/8148 Faits divers/Contentieux
  • 1209/8148 Nouveau site web
  • 8148/8148 Infrastructures
  • 2630/8148 TIC pour l’éducation
  • 287/8148 Recherche
  • 381/8148 Projet
  • 5482/8148 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 2729/8148 Sonatel/Orange
  • 2591/8148 Licences de télécommunications
  • 445/8148 Sudatel/Expresso
  • 1497/8148 Régulation des médias
  • 2148/8148 Applications
  • 1657/8148 Mouvements sociaux
  • 2557/8148 Données personnelles
  • 191/8148 Big Data/Données ouvertes
  • 929/8148 Mouvement consumériste
  • 554/8148 Médias
  • 1003/8148 Appels internationaux entrants
  • 2763/8148 Formation
  • 140/8148 Logiciel libre
  • 3172/8148 Politiques africaines
  • 1763/8148 Fiscalité
  • 265/8148 Art et culture
  • 885/8148 Genre
  • 2666/8148 Point de vue
  • 1540/8148 Commerce électronique
  • 2347/8148 Manifestation
  • 551/8148 Presse en ligne
  • 189/8148 Piratage
  • 325/8148 Téléservices
  • 1511/8148 Biométrie/Identité numérique
  • 469/8148 Environnement/Santé
  • 581/8148 Législation/Réglementation
  • 596/8148 Gouvernance
  • 2671/8148 Portrait/Entretien
  • 223/8148 Radio
  • 1161/8148 TIC pour la santé
  • 530/8148 Propriété intellectuelle
  • 89/8148 Langues/Localisation
  • 1709/8148 Médias/Réseaux sociaux
  • 2994/8148 Téléphonie
  • 299/8148 Désengagement de l’Etat
  • 1612/8148 Internet
  • 181/8148 Collectivités locales
  • 616/8148 Dédouanement électronique
  • 2161/8148 Usages et comportements
  • 1613/8148 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 860/8148 Audiovisuel
  • 4944/8148 Transformation digitale
  • 598/8148 Affaire Global Voice
  • 244/8148 Géomatique/Géolocalisation
  • 495/8148 Service universel
  • 1048/8148 Sentel/Tigo
  • 272/8148 Vie politique
  • 2346/8148 Distinction/Nomination
  • 51/8148 Handicapés
  • 1073/8148 Enseignement à distance
  • 1048/8148 Contenus numériques
  • 913/8148 Gestion de l’ARTP
  • 286/8148 Radios communautaires
  • 2884/8148 Qualité de service
  • 676/8148 Privatisation/Libéralisation
  • 203/8148 SMSI
  • 726/8148 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 4195/8148 Innovation/Entreprenariat
  • 2186/8148 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 79/8148 Internet des objets
  • 261/8148 Free Sénégal
  • 1169/8148 Intelligence artificielle
  • 302/8148 Editorial
  • 93/8148 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous