OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2024 > Année 2009 > Juin > Facebook se met aux langues africaines

Facebook se met aux langues africaines

lundi 22 juin 2009

Langues/Localisation

Après une version en afrikaans et en arabe, le réseau social Facebook a été traduit en Swahili, la plus importante langue bantoue, parlée en Afrique de l’est et du centre par environ 110 millions de personnes. Le lancement officiel de cette nouvelle version s’est déroule le 14 juin dernier à Nairobi. Les modifications ont essentiellement été effectuées via internet, grâce à des forums et surtout l’application de traduction du réseau social. 196 personnes basées au Kenya, en Tanzanie, en Europe ou aux États-Unis aident au projet. Certains sont des experts, d’autres de simples usagers du site. Depuis sa création en 2004, Facebook a déjà été traduit en une cinquantaine de langues par les internautes eux-mêmes. Actuellement, 740 personnes utilisent le réseau en Swahili. Un chiffre qui augmente constamment.

C’est la société Wondersoft qui a parrainé le projet en organisant, entre autres, des workshops sur la linguistique et le marketing. Il s’agit d’une petite entreprise basée à Mombasa, au Kenya, qui adapte des logiciels en Swahili. Ces dernières années, plusieurs programmes ou sites internet ont été traduits dans cette langue. C’est le cas du navigateur web Mozilla Firefox et de la suite bureautique OpenOffice. A terme, un système d’exploitation complet dans la langue bantoue devrait voir le jour. « Le Swahili se développe de plus en plus, explique Simon Wanda, fondateur et chef de la direction de Wondersoft. L’anglais est très parlé en Afrique de l’est, mais plutôt par l’élite, par des gens éduqués. Le swahili est populaire partout dans le monde : en Afrique de l’est, aux Etats-Unis, au Royaume Uni, en Allemagne... ».

Adapter les logiciels au langues africaines : un travail de longue haleine

Simon Wanda collabore également à d’autres projets, comme le site Kamusi qui héberge un dictionnaire en Swahili ainsi qu’une méthode d’apprentissage. Certains contributeurs de la version swahilie de Facebook participent aussi au projet PALDO, un dictionnaire en ligne panafricain, soutenu notamment par la société ghanéenne Kasahorow, éditrice de logiciels. Celui-ci propose des applications traduites et explique comment régler son ordinateur et utiliser un clavier dans plusieurs langues africaines.

Outre des problèmes techniques liés au fonctionnement des programmes de traduction, la difficulté majeure pour adapter les logiciels est la langue elle-même. « Il existe plusieurs dialectes swahilis et nous devons établir une forme standard qui peut être utilisée par la majorité de nos clients, confie Simon Wanda. Nous devons aussi créer de nouveaux mots en utilisant les théories linguistiques et sémantiques ».

Après l’Afrique de l’est, l’Afrique australe et l’Afrique de l’ouest pourraient aussi être concernées par l’expansion de Facebook : le bruit court que des versions en zoulou et en haoussa sont en préparation.

Claire Schaffner

(Source : Afrik.com, 22 juin 2009)

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 4211/4598 Régulation des télécoms
  • 349/4598 Télécentres/Cybercentres
  • 3127/4598 Economie numérique
  • 1617/4598 Politique nationale
  • 4598/4598 Fintech
  • 509/4598 Noms de domaine
  • 1664/4598 Produits et services
  • 1442/4598 Faits divers/Contentieux
  • 732/4598 Nouveau site web
  • 4452/4598 Infrastructures
  • 1644/4598 TIC pour l’éducation
  • 185/4598 Recherche
  • 246/4598 Projet
  • 2941/4598 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1742/4598 Sonatel/Orange
  • 1587/4598 Licences de télécommunications
  • 264/4598 Sudatel/Expresso
  • 929/4598 Régulation des médias
  • 1214/4598 Applications
  • 1019/4598 Mouvements sociaux
  • 1539/4598 Données personnelles
  • 120/4598 Big Data/Données ouvertes
  • 593/4598 Mouvement consumériste
  • 361/4598 Médias
  • 646/4598 Appels internationaux entrants
  • 1432/4598 Formation
  • 90/4598 Logiciel libre
  • 1758/4598 Politiques africaines
  • 849/4598 Fiscalité
  • 168/4598 Art et culture
  • 573/4598 Genre
  • 1569/4598 Point de vue
  • 970/4598 Commerce électronique
  • 1433/4598 Manifestation
  • 318/4598 Presse en ligne
  • 126/4598 Piratage
  • 206/4598 Téléservices
  • 910/4598 Biométrie/Identité numérique
  • 304/4598 Environnement/Santé
  • 323/4598 Législation/Réglementation
  • 340/4598 Gouvernance
  • 1728/4598 Portrait/Entretien
  • 144/4598 Radio
  • 688/4598 TIC pour la santé
  • 268/4598 Propriété intellectuelle
  • 58/4598 Langues/Localisation
  • 1013/4598 Médias/Réseaux sociaux
  • 1878/4598 Téléphonie
  • 191/4598 Désengagement de l’Etat
  • 987/4598 Internet
  • 118/4598 Collectivités locales
  • 383/4598 Dédouanement électronique
  • 1020/4598 Usages et comportements
  • 1032/4598 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 553/4598 Audiovisuel
  • 2874/4598 Transformation digitale
  • 384/4598 Affaire Global Voice
  • 152/4598 Géomatique/Géolocalisation
  • 300/4598 Service universel
  • 660/4598 Sentel/Tigo
  • 176/4598 Vie politique
  • 1494/4598 Distinction/Nomination
  • 34/4598 Handicapés
  • 682/4598 Enseignement à distance
  • 681/4598 Contenus numériques
  • 590/4598 Gestion de l’ARTP
  • 178/4598 Radios communautaires
  • 1644/4598 Qualité de service
  • 425/4598 Privatisation/Libéralisation
  • 141/4598 SMSI
  • 461/4598 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 2621/4598 Innovation/Entreprenariat
  • 1315/4598 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 46/4598 Internet des objets
  • 170/4598 Free Sénégal
  • 372/4598 Intelligence artificielle
  • 204/4598 Editorial
  • 22/4598 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous