OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2009 > Juin > Facebook se met aux langues africaines

Facebook se met aux langues africaines

lundi 22 juin 2009

Langues/Localisation

Après une version en afrikaans et en arabe, le réseau social Facebook a été traduit en Swahili, la plus importante langue bantoue, parlée en Afrique de l’est et du centre par environ 110 millions de personnes. Le lancement officiel de cette nouvelle version s’est déroule le 14 juin dernier à Nairobi. Les modifications ont essentiellement été effectuées via internet, grâce à des forums et surtout l’application de traduction du réseau social. 196 personnes basées au Kenya, en Tanzanie, en Europe ou aux États-Unis aident au projet. Certains sont des experts, d’autres de simples usagers du site. Depuis sa création en 2004, Facebook a déjà été traduit en une cinquantaine de langues par les internautes eux-mêmes. Actuellement, 740 personnes utilisent le réseau en Swahili. Un chiffre qui augmente constamment.

C’est la société Wondersoft qui a parrainé le projet en organisant, entre autres, des workshops sur la linguistique et le marketing. Il s’agit d’une petite entreprise basée à Mombasa, au Kenya, qui adapte des logiciels en Swahili. Ces dernières années, plusieurs programmes ou sites internet ont été traduits dans cette langue. C’est le cas du navigateur web Mozilla Firefox et de la suite bureautique OpenOffice. A terme, un système d’exploitation complet dans la langue bantoue devrait voir le jour. « Le Swahili se développe de plus en plus, explique Simon Wanda, fondateur et chef de la direction de Wondersoft. L’anglais est très parlé en Afrique de l’est, mais plutôt par l’élite, par des gens éduqués. Le swahili est populaire partout dans le monde : en Afrique de l’est, aux Etats-Unis, au Royaume Uni, en Allemagne... ».

Adapter les logiciels au langues africaines : un travail de longue haleine

Simon Wanda collabore également à d’autres projets, comme le site Kamusi qui héberge un dictionnaire en Swahili ainsi qu’une méthode d’apprentissage. Certains contributeurs de la version swahilie de Facebook participent aussi au projet PALDO, un dictionnaire en ligne panafricain, soutenu notamment par la société ghanéenne Kasahorow, éditrice de logiciels. Celui-ci propose des applications traduites et explique comment régler son ordinateur et utiliser un clavier dans plusieurs langues africaines.

Outre des problèmes techniques liés au fonctionnement des programmes de traduction, la difficulté majeure pour adapter les logiciels est la langue elle-même. « Il existe plusieurs dialectes swahilis et nous devons établir une forme standard qui peut être utilisée par la majorité de nos clients, confie Simon Wanda. Nous devons aussi créer de nouveaux mots en utilisant les théories linguistiques et sémantiques ».

Après l’Afrique de l’est, l’Afrique australe et l’Afrique de l’ouest pourraient aussi être concernées par l’expansion de Facebook : le bruit court que des versions en zoulou et en haoussa sont en préparation.

Claire Schaffner

(Source : Afrik.com, 22 juin 2009)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 3195/3580 Régulation des télécoms
  • 230/3580 Télécentres/Cybercentres
  • 2459/3580 Economie numérique
  • 1205/3580 Politique nationale
  • 3539/3580 Fintech
  • 369/3580 Noms de domaine
  • 1414/3580 Produits et services
  • 1000/3580 Faits divers/Contentieux
  • 532/3580 Nouveau site web
  • 3580/3580 Infrastructures
  • 1287/3580 TIC pour l’éducation
  • 137/3580 Recherche
  • 170/3580 Projet
  • 2539/3580 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1311/3580 Sonatel/Orange
  • 1146/3580 Licences de télécommunications
  • 208/3580 Sudatel/Expresso
  • 742/3580 Régulation des médias
  • 882/3580 Applications
  • 732/3580 Mouvements sociaux
  • 1163/3580 Données personnelles
  • 105/3580 Big Data/Données ouvertes
  • 434/3580 Mouvement consumériste
  • 264/3580 Médias
  • 463/3580 Appels internationaux entrants
  • 1327/3580 Formation
  • 71/3580 Logiciel libre
  • 1486/3580 Politiques africaines
  • 750/3580 Fiscalité
  • 124/3580 Art et culture
  • 411/3580 Genre
  • 1293/3580 Point de vue
  • 734/3580 Commerce électronique
  • 1034/3580 Manifestation
  • 226/3580 Presse en ligne
  • 83/3580 Piratage
  • 157/3580 Téléservices
  • 694/3580 Biométrie/Identité numérique
  • 212/3580 Environnement/Santé
  • 251/3580 Législation/Réglementation
  • 301/3580 Gouvernance
  • 1341/3580 Portrait/Entretien
  • 101/3580 Radio
  • 649/3580 TIC pour la santé
  • 189/3580 Propriété intellectuelle
  • 43/3580 Langues/Localisation
  • 790/3580 Médias/Réseaux sociaux
  • 1415/3580 Téléphonie
  • 136/3580 Désengagement de l’Etat
  • 715/3580 Internet
  • 79/3580 Collectivités locales
  • 299/3580 Dédouanement électronique
  • 880/3580 Usages et comportements
  • 729/3580 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 397/3580 Audiovisuel
  • 2448/3580 Transformation digitale
  • 286/3580 Affaire Global Voice
  • 115/3580 Géomatique/Géolocalisation
  • 243/3580 Service universel
  • 473/3580 Sentel/Tigo
  • 134/3580 Vie politique
  • 1099/3580 Distinction/Nomination
  • 24/3580 Handicapés
  • 523/3580 Enseignement à distance
  • 504/3580 Contenus numériques
  • 398/3580 Gestion de l’ARTP
  • 129/3580 Radios communautaires
  • 1375/3580 Qualité de service
  • 330/3580 Privatisation/Libéralisation
  • 87/3580 SMSI
  • 337/3580 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1912/3580 Innovation/Entreprenariat
  • 964/3580 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 31/3580 Internet des objets
  • 120/3580 Free Sénégal
  • 614/3580 Intelligence artificielle
  • 147/3580 Editorial
  • 37/3580 Gaming/Jeux vidéos
  • 14/3580 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous