OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2024 > Année 2011 > Avril > Mozilla veut traduire Firefox en Wolof

Mozilla veut traduire Firefox en Wolof

samedi 30 avril 2011

Langues/Localisation

En visite au Sénégal du 26 au 30 avril pour animer une série d’ateliers et de conférences autour du Logiciel Libre mais aussi pour tisser des liens entre nos pays, et... fêter la sortie de Firefox 4 , l’équipe de Mozilla a fait face à la presse ce jeudi 28 avril dans les locaux de Jokkolabs.

Œuvrant pour la vulgarisation de Firefox, l’équipe de Mozilla a fait part de sa volonté de traduire son navigateur en Wolof à l’instar des autres pays qui ont Firefox dans leurs propres langues. « Firefox est un navigateur qui est traduit dans 80 langues. Il n’y a pas un seul autre navigateur qui a autant de langues. 80 langues ça veut dire 80 pays qui ont accès à un Internet dans leurs langues maternelles. Pas en Anglais ni en Français mais dans leurs langues maternelles » a expliqué Claire Corgnou, contributrice et rédactrice du site www.bonjourmozilla.fr. Et d’ajouter : « on leur ouvre cette espace là. Ils n’ont pas à se prendre la tête, à essayer de comprendre l’anglais ou le Français. Nous on leur offre des langues qui sont celles qu’ils ont l’habitude de parler ».

Claire Corgnou de laisser entendre : « on a plusieurs personnes qui se sont portés volontaires pour traduire Firefox en Wolof. Et vraiment notre grand rêve c’est, l’année prochaine, de pouvoir vous recontacter en vous disant ça y est, la version Firefox en Wolof, elle existe. Et toute les personnes au Sénégal qui ont encore des difficultés avec le Français et bien ils pourront accéder Internet en Wolof ».

La rédactrice du site www.bonjourmozilla.fr a, en outre, confié qu’ils « ont visité beaucoup d’université au Sénégal. Ça été une expérience extra ordinaire. On a découvert beaucoup d’attentes. On aurait certainement du venir plutôt ». Elle est convaincu qu’il y a des besoins et des talents ici qu’on n’aurait pas du ignorer aussi longtemps. On a rencontré des gens extra ordinaires avec qui on va tisser des liens ». Selon elle, Mozilla a besoin de l’Afrique et du Sénégal en particulier.

Papa Mamadou Diéry Diallo

(Source : Pressafrik, 30 avril 2011)

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2861/3217 Régulation des télécoms
  • 252/3217 Télécentres/Cybercentres
  • 2154/3217 Economie numérique
  • 1182/3217 Politique nationale
  • 3217/3217 Fintech
  • 348/3217 Noms de domaine
  • 1206/3217 Produits et services
  • 1001/3217 Faits divers/Contentieux
  • 524/3217 Nouveau site web
  • 3180/3217 Infrastructures
  • 1250/3217 TIC pour l’éducation
  • 150/3217 Recherche
  • 191/3217 Projet
  • 2121/3217 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1279/3217 Sonatel/Orange
  • 1091/3217 Licences de télécommunications
  • 265/3217 Sudatel/Expresso
  • 645/3217 Régulation des médias
  • 841/3217 Applications
  • 719/3217 Mouvements sociaux
  • 1035/3217 Données personnelles
  • 111/3217 Big Data/Données ouvertes
  • 419/3217 Mouvement consumériste
  • 272/3217 Médias
  • 466/3217 Appels internationaux entrants
  • 1210/3217 Formation
  • 97/3217 Logiciel libre
  • 1519/3217 Politiques africaines
  • 669/3217 Fiscalité
  • 141/3217 Art et culture
  • 401/3217 Genre
  • 962/3217 Point de vue
  • 719/3217 Commerce électronique
  • 1159/3217 Manifestation
  • 284/3217 Presse en ligne
  • 121/3217 Piratage
  • 158/3217 Téléservices
  • 659/3217 Biométrie/Identité numérique
  • 222/3217 Environnement/Santé
  • 265/3217 Législation/Réglementation
  • 247/3217 Gouvernance
  • 1190/3217 Portrait/Entretien
  • 116/3217 Radio
  • 501/3217 TIC pour la santé
  • 205/3217 Propriété intellectuelle
  • 63/3217 Langues/Localisation
  • 761/3217 Médias/Réseaux sociaux
  • 1366/3217 Téléphonie
  • 164/3217 Désengagement de l’Etat
  • 671/3217 Internet
  • 110/3217 Collectivités locales
  • 335/3217 Dédouanement électronique
  • 831/3217 Usages et comportements
  • 748/3217 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 400/3217 Audiovisuel
  • 2263/3217 Transformation digitale
  • 255/3217 Affaire Global Voice
  • 113/3217 Géomatique/Géolocalisation
  • 233/3217 Service universel
  • 463/3217 Sentel/Tigo
  • 152/3217 Vie politique
  • 1002/3217 Distinction/Nomination
  • 52/3217 Handicapés
  • 504/3217 Enseignement à distance
  • 569/3217 Contenus numériques
  • 417/3217 Gestion de l’ARTP
  • 156/3217 Radios communautaires
  • 1218/3217 Qualité de service
  • 314/3217 Privatisation/Libéralisation
  • 115/3217 SMSI
  • 369/3217 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1825/3217 Innovation/Entreprenariat
  • 981/3217 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 44/3217 Internet des objets
  • 120/3217 Free Sénégal
  • 532/3217 Intelligence artificielle
  • 300/3217 Editorial
  • 14/3217 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous