OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2010 > Septembre > Recherche internet en wolof : ‘Saytu ko ci Google’, lancé aujourd’hui

Recherche internet en wolof : ‘Saytu ko ci Google’, lancé aujourd’hui

mercredi 15 septembre 2010

Langues/Localisation

Un nouvel interface sur votre page Google. Le moteur de recherche va lancer ce mercredi ‘Saytu ko ci Google’ pour ses internautes sénégalais. Une manière pour le géant américain de mieux démocratiser la rechercher sur Internet.

Les internautes sénégalais pourront désormais faire des recherches sur Internet en Wolof, la langue nationale la plus utilisée du pays. Le moteur de recherche, Google, vient de lancer ‘Saytu ko ci Google’. Cette nouvelle interface qui s’affichera désormais sur l’écran des internautes du pays va, selon les représentants de Google Sénégal, ‘permettre de démocratiser la recherche’. En effet, annonce un communiqué, avec le lancement de l’interface Wolof de Google Web Search, il est désormais possible pour les internautes d’accéder à Google en Wolof pour effectuer leurs recherches. ‘Dans le cadre de notre mission d’organiser l’information à l’échelle mondiale et de la rendre utile et accessible, le support des langues joue un rôle très important. Google Africa est ainsi très fier d’avoir permis la prise en charge de plusieurs langues utilisées par des millions d’Africains. Nous allons plus loin, avec l’initiative Google in your language (Giyl) en permettant d’étendre cette prise en charge à toutes les langues : Giyl offre à des volontaires passionnés par une langue, comme le Wolof, et soucieux de promouvoir sa présence en ligne, des outils pour traduire l’interface Google dans cette langue’, lit-on dans ledit communiqué.
Responsable des opérations de Google sur l’Afrique francophone, Tijane Dème justifie cette version de Google dans la langue la plus parlée au pays de la ‘Téranga’, par une volonté du géant américain de la recherche sur Internet, de ne pas laisser les langues africaines, encore très parlées mais peu écrites, en rade. ‘Si on compte les populations qui parlent les langues, il sera difficile de trouver des populations africaines qui parlent ces langues dans le Top 50. Nous avons par la suite lancé Google in your language qui permet à Google d’être supporté par n’importe quelle langue. Cela, à partir du moment où les personnes qui l’a parlent et qui sont passionnées par cette langue sont disposées à nous aider à faire la traduction. C’est dans ce cadre-là que nous lançons Google en Wolof, suite à un travail de traduction avec des volontaires’, soutient-il. Interpellé sur l’opportunité de lancer la version Wolof de Google dans un pays où la majorité est analphabète, Dème estime que le fait de rendre la recherche sur Internet possible dans les langues peut pousser les gens à aller les utiliser au moins sur le net. Et que, peut être, cette utilisation va les pousser à apprendre à lire et à écrire.

Ainsi, la recherche sur Internet, qui était surtout réservée aux ‘lettrés’ en français ou en anglais, est désormais à la portée de presque toute la population alphabétisée. Cependant, note Google Sénégal dans son communiqué, ‘tout le bénéfice de la disponibilité de Google en Wolof revient à l’Université Gaston Berger (experts et étudiants), qui en partenariat avec Google, se sont réunis au mois de juin sur le campus de l’Université Gaston Berger pour un marathon de traduction enthousiaste et productif’.

Seyni Diop

(Source : Wal Fadjri, 15 septembre 2010)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2793/3164 Régulation des télécoms
  • 294/3164 Télécentres/Cybercentres
  • 2230/3164 Economie numérique
  • 1144/3164 Politique nationale
  • 3164/3164 Fintech
  • 345/3164 Noms de domaine
  • 1490/3164 Produits et services
  • 991/3164 Faits divers/Contentieux
  • 524/3164 Nouveau site web
  • 2962/3164 Infrastructures
  • 1133/3164 TIC pour l’éducation
  • 164/3164 Recherche
  • 214/3164 Projet
  • 2557/3164 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1228/3164 Sonatel/Orange
  • 971/3164 Licences de télécommunications
  • 219/3164 Sudatel/Expresso
  • 667/3164 Régulation des médias
  • 879/3164 Applications
  • 663/3164 Mouvements sociaux
  • 1045/3164 Données personnelles
  • 118/3164 Big Data/Données ouvertes
  • 379/3164 Mouvement consumériste
  • 281/3164 Médias
  • 393/3164 Appels internationaux entrants
  • 1169/3164 Formation
  • 77/3164 Logiciel libre
  • 1257/3164 Politiques africaines
  • 632/3164 Fiscalité
  • 123/3164 Art et culture
  • 428/3164 Genre
  • 1373/3164 Point de vue
  • 784/3164 Commerce électronique
  • 992/3164 Manifestation
  • 214/3164 Presse en ligne
  • 109/3164 Piratage
  • 207/3164 Téléservices
  • 739/3164 Biométrie/Identité numérique
  • 267/3164 Environnement/Santé
  • 259/3164 Législation/Réglementation
  • 253/3164 Gouvernance
  • 1242/3164 Portrait/Entretien
  • 120/3164 Radio
  • 461/3164 TIC pour la santé
  • 192/3164 Propriété intellectuelle
  • 47/3164 Langues/Localisation
  • 724/3164 Médias/Réseaux sociaux
  • 1378/3164 Téléphonie
  • 139/3164 Désengagement de l’Etat
  • 635/3164 Internet
  • 101/3164 Collectivités locales
  • 325/3164 Dédouanement électronique
  • 783/3164 Usages et comportements
  • 632/3164 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 461/3164 Audiovisuel
  • 2120/3164 Transformation digitale
  • 293/3164 Affaire Global Voice
  • 135/3164 Géomatique/Géolocalisation
  • 251/3164 Service universel
  • 453/3164 Sentel/Tigo
  • 136/3164 Vie politique
  • 996/3164 Distinction/Nomination
  • 30/3164 Handicapés
  • 555/3164 Enseignement à distance
  • 444/3164 Contenus numériques
  • 377/3164 Gestion de l’ARTP
  • 136/3164 Radios communautaires
  • 1340/3164 Qualité de service
  • 314/3164 Privatisation/Libéralisation
  • 178/3164 SMSI
  • 421/3164 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1706/3164 Innovation/Entreprenariat
  • 814/3164 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 29/3164 Internet des objets
  • 119/3164 Free Sénégal
  • 403/3164 Intelligence artificielle
  • 216/3164 Editorial
  • 2/3164 Gaming/Jeux vidéos
  • 23/3164 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous