OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2025 > Année 2010 > Juin > Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts

vendredi 11 juin 2010

Langues/Localisation

L’Université Gaston berger (UGB) et Google ont mis sur pied vendredi un partenariat dont l’objectif est de parvenir à la traduction de la langue wolof sur Internet, a constaté l’APS.

Cette initiative vise à ouvrir l’espace des nouvelles technologies de l’information et de la communication à la majorité de la population sénégalaise qui parle la langue wolof, a estimé le recteur Mary Teuw Niane, qui salue la percée des langues africaines dans Internet.

Selon lui, ‘’la situation technologique de l’Afrique connait une évolution rapide, malgré la fracture numérique et les langues africaines deviennent de plus en plus visibles dans le cyberespace’’.

‘’Et cette visibilité est devenue plus dynamique avec Google dont le service de traduction en ligne contribue largement à la diversité linguistique sur Internet’’, a-t-il encore relevé, soulignant l’importance de ‘’disposer d’une interface en wolof’’ pour ‘’se positionner sur le moteur de recherche le plus en vue au monde.’’

A l’encroire, ‘’la présence du wolof sur le Net participe à la diversité linguistique et à la valorisation d’une de nos langues nationales à travers le monde’’.

La représentante de Google chargée des langues africaines, Angela Muigai, a quant à elle souligné la nécessité de prendre en charge les préoccupation de la population à travers ce programme qui a fait ses preuves ailleurs en Afrique.

Elle s’est réjouie de cette collaboration naissante entre l’UGB et Google, qui mettra l’accent sur la fourniture de listes de terminologie et la formation des étudiants et des enseignants. Cette collaboration va aussi promouvoir le site de l’université sur Google Arica blog, a-t-elle souligné.

Pour le président du comité d’organisation Mamadou Nguer, la traduction de Google en wolof constituera un moyen efficace pour la vulgarisation de nos langues nationales. A cet égard, il a plaidé pour la mise sur peid d’une politique nationale.

(Source : APS, 11 juin 2010)

Fil d'actu

  • Charte de membre Africollector Burkina NTIC (25 février 2026)
  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2875/3196 Régulation des télécoms
  • 297/3196 Télécentres/Cybercentres
  • 2228/3196 Economie numérique
  • 1166/3196 Politique nationale
  • 3196/3196 Fintech
  • 344/3196 Noms de domaine
  • 1515/3196 Produits et services
  • 996/3196 Faits divers/Contentieux
  • 529/3196 Nouveau site web
  • 3030/3196 Infrastructures
  • 1145/3196 TIC pour l’éducation
  • 154/3196 Recherche
  • 206/3196 Projet
  • 2622/3196 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 1224/3196 Sonatel/Orange
  • 992/3196 Licences de télécommunications
  • 215/3196 Sudatel/Expresso
  • 634/3196 Régulation des médias
  • 879/3196 Applications
  • 656/3196 Mouvements sociaux
  • 1090/3196 Données personnelles
  • 126/3196 Big Data/Données ouvertes
  • 382/3196 Mouvement consumériste
  • 284/3196 Médias
  • 385/3196 Appels internationaux entrants
  • 1141/3196 Formation
  • 82/3196 Logiciel libre
  • 1235/3196 Politiques africaines
  • 629/3196 Fiscalité
  • 108/3196 Art et culture
  • 412/3196 Genre
  • 1385/3196 Point de vue
  • 814/3196 Commerce électronique
  • 978/3196 Manifestation
  • 214/3196 Presse en ligne
  • 102/3196 Piratage
  • 210/3196 Téléservices
  • 743/3196 Biométrie/Identité numérique
  • 252/3196 Environnement/Santé
  • 250/3196 Législation/Réglementation
  • 268/3196 Gouvernance
  • 1248/3196 Portrait/Entretien
  • 114/3196 Radio
  • 452/3196 TIC pour la santé
  • 191/3196 Propriété intellectuelle
  • 47/3196 Langues/Localisation
  • 737/3196 Médias/Réseaux sociaux
  • 1394/3196 Téléphonie
  • 140/3196 Désengagement de l’Etat
  • 637/3196 Internet
  • 96/3196 Collectivités locales
  • 343/3196 Dédouanement électronique
  • 801/3196 Usages et comportements
  • 651/3196 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 454/3196 Audiovisuel
  • 2179/3196 Transformation digitale
  • 283/3196 Affaire Global Voice
  • 127/3196 Géomatique/Géolocalisation
  • 251/3196 Service universel
  • 442/3196 Sentel/Tigo
  • 134/3196 Vie politique
  • 985/3196 Distinction/Nomination
  • 25/3196 Handicapés
  • 534/3196 Enseignement à distance
  • 461/3196 Contenus numériques
  • 380/3196 Gestion de l’ARTP
  • 134/3196 Radios communautaires
  • 1361/3196 Qualité de service
  • 331/3196 Privatisation/Libéralisation
  • 165/3196 SMSI
  • 439/3196 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1671/3196 Innovation/Entreprenariat
  • 810/3196 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 31/3196 Internet des objets
  • 119/3196 Free Sénégal
  • 428/3196 Intelligence artificielle
  • 204/3196 Editorial
  • 2/3196 Gaming/Jeux vidéos
  • 13/3196 Yas

2026 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous