OSIRIS

Observatoire sur les systèmes d’information, les réseaux et les inforoutes au Sénégal

Show navigation Hide navigation
  • OSIRIS
    • Objectifs
    • Partenaires
  • Ressources
    • Société de l’Information
    • Politique nationale
    • Législation et réglementation
    • Etudes et recherches
    • Points de vue
  • Articles de presse
  • Chiffres clés
    • Le Sénégal numérique
    • Principaux tarifs
    • Principaux indicateurs
  • Opportunités
    • Projets

Accueil > Articles de presse > Archives 1999-2024 > Année 2009 > Juin > Facebook se met aux langues africaines

Facebook se met aux langues africaines

lundi 22 juin 2009

Langues/Localisation

Après une version en afrikaans et en arabe, le réseau social Facebook a été traduit en Swahili, la plus importante langue bantoue, parlée en Afrique de l’est et du centre par environ 110 millions de personnes. Le lancement officiel de cette nouvelle version s’est déroule le 14 juin dernier à Nairobi. Les modifications ont essentiellement été effectuées via internet, grâce à des forums et surtout l’application de traduction du réseau social. 196 personnes basées au Kenya, en Tanzanie, en Europe ou aux États-Unis aident au projet. Certains sont des experts, d’autres de simples usagers du site. Depuis sa création en 2004, Facebook a déjà été traduit en une cinquantaine de langues par les internautes eux-mêmes. Actuellement, 740 personnes utilisent le réseau en Swahili. Un chiffre qui augmente constamment.

C’est la société Wondersoft qui a parrainé le projet en organisant, entre autres, des workshops sur la linguistique et le marketing. Il s’agit d’une petite entreprise basée à Mombasa, au Kenya, qui adapte des logiciels en Swahili. Ces dernières années, plusieurs programmes ou sites internet ont été traduits dans cette langue. C’est le cas du navigateur web Mozilla Firefox et de la suite bureautique OpenOffice. A terme, un système d’exploitation complet dans la langue bantoue devrait voir le jour. « Le Swahili se développe de plus en plus, explique Simon Wanda, fondateur et chef de la direction de Wondersoft. L’anglais est très parlé en Afrique de l’est, mais plutôt par l’élite, par des gens éduqués. Le swahili est populaire partout dans le monde : en Afrique de l’est, aux Etats-Unis, au Royaume Uni, en Allemagne... ».

Adapter les logiciels au langues africaines : un travail de longue haleine

Simon Wanda collabore également à d’autres projets, comme le site Kamusi qui héberge un dictionnaire en Swahili ainsi qu’une méthode d’apprentissage. Certains contributeurs de la version swahilie de Facebook participent aussi au projet PALDO, un dictionnaire en ligne panafricain, soutenu notamment par la société ghanéenne Kasahorow, éditrice de logiciels. Celui-ci propose des applications traduites et explique comment régler son ordinateur et utiliser un clavier dans plusieurs langues africaines.

Outre des problèmes techniques liés au fonctionnement des programmes de traduction, la difficulté majeure pour adapter les logiciels est la langue elle-même. « Il existe plusieurs dialectes swahilis et nous devons établir une forme standard qui peut être utilisée par la majorité de nos clients, confie Simon Wanda. Nous devons aussi créer de nouveaux mots en utilisant les théories linguistiques et sémantiques ».

Après l’Afrique de l’est, l’Afrique australe et l’Afrique de l’ouest pourraient aussi être concernées par l’expansion de Facebook : le bruit court que des versions en zoulou et en haoussa sont en préparation.

Claire Schaffner

(Source : Afrik.com, 22 juin 2009)

Fil d'actu

  • TIC ET AGRICULTURE AU BURKINA FASO Étude sur les pratiques et les usages Burkina NTIC (9 avril 2025)
  • Sortie de promotion DPP 2025 en Afrique de l’Ouest Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Nos étudiant-es DPP cuvée 2024 tous-tes diplomés-es de la Graduate Intitute de Genève Burkina NTIC (12 mars 2025)
  • Retour sur images Yam Pukri en 2023 Burkina NTIC (7 mai 2024)
  • Quelles différences entre un don et un cadeau ? Burkina NTIC (22 avril 2024)

Liens intéressants

  • NIC Sénégal
  • ISOC Sénégal
  • Autorité de régulation des télécommunications et des postes (ARTP)
  • Fonds de Développement du Service Universel des Télécommunications (FDSUT)
  • Commission de protection des données personnelles (CDP)
  • Conseil national de régulation de l’audiovisuel (CNRA)
  • Sénégal numérique (SENUM SA)

Navigation par mots clés

  • 2283/2593 Régulation des télécoms
  • 194/2593 Télécentres/Cybercentres
  • 1780/2593 Economie numérique
  • 916/2593 Politique nationale
  • 2593/2593 Fintech
  • 308/2593 Noms de domaine
  • 905/2593 Produits et services
  • 760/2593 Faits divers/Contentieux
  • 412/2593 Nouveau site web
  • 2532/2593 Infrastructures
  • 885/2593 TIC pour l’éducation
  • 97/2593 Recherche
  • 143/2593 Projet
  • 1632/2593 Cybersécurité/Cybercriminalité
  • 934/2593 Sonatel/Orange
  • 842/2593 Licences de télécommunications
  • 148/2593 Sudatel/Expresso
  • 501/2593 Régulation des médias
  • 651/2593 Applications
  • 571/2593 Mouvements sociaux
  • 839/2593 Données personnelles
  • 65/2593 Big Data/Données ouvertes
  • 308/2593 Mouvement consumériste
  • 190/2593 Médias
  • 345/2593 Appels internationaux entrants
  • 918/2593 Formation
  • 52/2593 Logiciel libre
  • 977/2593 Politiques africaines
  • 626/2593 Fiscalité
  • 92/2593 Art et culture
  • 327/2593 Genre
  • 952/2593 Point de vue
  • 524/2593 Commerce électronique
  • 774/2593 Manifestation
  • 188/2593 Presse en ligne
  • 83/2593 Piratage
  • 121/2593 Téléservices
  • 489/2593 Biométrie/Identité numérique
  • 165/2593 Environnement/Santé
  • 189/2593 Législation/Réglementation
  • 197/2593 Gouvernance
  • 916/2593 Portrait/Entretien
  • 87/2593 Radio
  • 403/2593 TIC pour la santé
  • 149/2593 Propriété intellectuelle
  • 32/2593 Langues/Localisation
  • 563/2593 Médias/Réseaux sociaux
  • 1104/2593 Téléphonie
  • 111/2593 Désengagement de l’Etat
  • 510/2593 Internet
  • 66/2593 Collectivités locales
  • 230/2593 Dédouanement électronique
  • 581/2593 Usages et comportements
  • 545/2593 Télévision/Radio numérique terrestre
  • 301/2593 Audiovisuel
  • 1598/2593 Transformation digitale
  • 221/2593 Affaire Global Voice
  • 85/2593 Géomatique/Géolocalisation
  • 217/2593 Service universel
  • 368/2593 Sentel/Tigo
  • 92/2593 Vie politique
  • 830/2593 Distinction/Nomination
  • 18/2593 Handicapés
  • 388/2593 Enseignement à distance
  • 371/2593 Contenus numériques
  • 306/2593 Gestion de l’ARTP
  • 97/2593 Radios communautaires
  • 966/2593 Qualité de service
  • 220/2593 Privatisation/Libéralisation
  • 70/2593 SMSI
  • 248/2593 Fracture numérique/Solidarité numérique
  • 1377/2593 Innovation/Entreprenariat
  • 703/2593 Liberté d’expression/Censure de l’Internet
  • 28/2593 Internet des objets
  • 98/2593 Free Sénégal
  • 243/2593 Intelligence artificielle
  • 109/2593 Editorial
  • 11/2593 Yas

2025 OSIRIS
Plan du site - Archives (Batik)

Suivez-vous