- 1Google s’engage dans la préservation des langues en voie de disparition
- 2Contre la pauvreté et pour les nouvelles technologies : Les arabophones veulent relever la tête
- 3Recherche internet en wolof : ‘Saytu ko ci Google’, lancé aujourd’hui
- 4Pour mieux s’implanter au Sénégal : Microsoft va traduire ses produits en langues nationales
- 5Partenariat Microsoft- Ucad : 2148 mots du lexique informatique traduits en wolof
- 6Ambitions de Microsoft : Bientôt un logiciel en langue wolof
- 7Seet ko ci Google : Google Search désormais disponible en Wolof
- 8Windows Vista et Office 2007 en wolof : Une langue Sénégalaise dans la cour des grands
- 9Traduction de Google en Wolof : L’UGB soutient la présence des langues nationales sur Internet
- 10Accès à l’alphabétisation : Vers la numérisation de tous les ouvrages en langues nationales
- 11Traduction du wolof sur Internet : l’UGB et Google unissent leurs efforts
- 12Cyberespace et langues africaines : Et si, on parlait ... africain sur le Net
- 13Le gestionnaire de NIC Sénégal pose l’enjeu des langues nationales dans les réseaux numériques
- 14Accès aux services informatiques : Plus de deux mille mots et expressions français déjà traduits en wolof
- 15Projet Unicode : afin que l’internet parle aussi les langues d’afrique
- 16Le Bambara désormais disponible sur le clavier SwiftKey
- 17Traduction de logiciels en wolof : Microsoft se connecte en langues nationales
- 18Vers une réunion sur la présence des langues africaines sur le net
- 19Windows vista et office douze en langue wolof : Microsoft dévoile ses ambitions pour le Sénégal
- 20Le contenu en français doit être mis en valeur